Wednesday, July 17, 2019

The Evolution of Philippine Literature

Though relatively young comp bed to another(prenominal) world literary gainss, Filipino publications has derive a long way in evolving from the early forms of folklore literary works to the contemporary publications we know today. The changing seasons and the ethnical influences brought about by both the abroad and local people have shape the fate of Philippine literature. On the earliest times in the beginning the Spanish colonization, fictions, legends, and tales were the forms of literature at hand. These reflected the indigenous culture and customs of pre-Spanish Philippines.Stories were orally shared and passed down way of life one generation to the next. A buffalo chip before Spaniards came, the early indispensables had also highly-developed their own piece of writing system called the atomic number 13 and the earliest writings in Philippine literature were written in that way on bamboo, leaves, stones, and other indigenous materials. These myths usually impa rt of the origin of man and the world, and more often than not had a transcending spiritual purpose. Balkans or the priestesses were in charge of remembering and preserving the folklore which they preached to the people, especially to the futurity generations.An example of well preserved myth is the lawful ale of Began and Gauguin that talks about the conjugal union of a goddess with a man and the destruction of their son which resulted in the creation of the worlds umpteen things. Tales were in local vernacular forms and showed the motley ad richness of culture by each region. On the advent of Spanish colonization, the earlier forms of literature were trashed and abandoned for the Spaniards precious to convert the natives to Christianity and the only way to do this was to convince the natives into believing that these were evil and wicked.That explains why the term yaw meaner devil, but in fact, Yaw was a airier Babylon from Bolo. Folklore was forgotten and natives were easy but surely became Hispanicize throughout the three hundred years of colonization. Prayers, chants, and other religious acts were taught to the natives. religion was a major topic in the Spanish era. Elite scholars were taught to strike and make unnecessary in Spanish and religion was the principal(prenominal) subject matter. Since only the high manakin or the selected few had the privilege of education, this resulted in a few bright minds to research the literature given by the Spaniards, the rest were only taught prayers.These fortunate people were taught to read and frame n Spanish and were send overseas. This paved way for them to discover the assorted literature of the world. This gave them an utterly different billet of literature and other matters. These scholars were inspired by the foreign variationary ideas and sooner than later, sparked the give to also change the system of their native land. These foreign ideas were adopted by Filipino writers alike Jose Ra cial, Grecian Lopez Jean, Marcelo H. Del Pillar and Pedro innovation who contributed to important Spanish literary work in the Philippines by the way of several(a) historical documents.Studying in Europe, Jose Racial was the more or less prominent advocate for reform in the Philippines. He wrote two books the Nil Me Tanager and the El Filibusterers, writings and formed the ASK for revolution. It is explicit in Benefactions poem Nag Hulling role Eng Filipinos (The final Cry of Filipinos) that he was on the verge of creating a revolution and that shows that on the dwindling years of Spanish rule, literature revolved around the idea of revolution and nationalism. It is true that the style and way of writing is very much affected by the need to write down the events that are unfolding.A nationalistic era results in a nationalistic literary works. At the dayspring of American colonialism?or as they called it humane assimilation, the American tactic was to not enslave us but to ti e us. They willingly taught the Filipinos to read and write in English, targeting the youth. Through these efforts, Philippine English literature bloomed. At the start, many Filipino writers unbosom wrote in Spanish but gradually, as the years went by, more and more wrote in English. Since you have to learn to stand before you learn to walk, it took them a little patch before Filipino writers could write literary works in English.When the Second creative activity War exploded and the Japanese work the country, writers were forced to either go belowground or write in Toga. Writers were enthused to write in English again when the fight was over. This period produced some famous writers like like Carols Bulbous, Alexandra Roses, Francisco Recall, Nick Joaquin. Filipino writers excelled in the short stories in English. It was at this time that Filipinos felt at more slake with using English as their medium of row. They took the writing in English language and transformed it int o an artistic expression.

No comments:

Post a Comment

Note: Only a member of this blog may post a comment.